NUESTROS PAQUETES.
La Finca propone variedad de paquetes para que los visitantes disfruten un dia de campo a su medida.
Ofrecemos circuitos de Observación de aves, travesÃas fotográficas de aves, senderismo y travesÃas hasta los pastizales. Asi como servicios de snack durante el desarrollo de los circuitos, asados y dia de campo con pileta y quinchos disponibles.
Además: charlas y cursos de fotografÃa de naturaleza, previa planificación con disertantes invitados en cada ocasión.
La Finca proposes variety of packages for visitors to enjoy a field day for you. Circuits offer Birdwatching , photographic bird cruises , trekking and hiking to pasture . Snack during the development of circuits , barbecues and picnic with pool and lounge faccilities available. In addition : lectures and courses of nature photography, pre-planning with guest speakers on each occasion .
1. CIRCUITO EL MATO. APROX 3 HS.
06.30 hs: Recepción. Entrega de material para avistaje y equipos (opcional)
Reception. Delivering of birding list and equipment (optional)
07.00 hs: Inicio del trayecto desde la sala principal, recorriendo a través de los viñedos, las tipas hacia el Mato.
Starting the journey from the main room, walking the vineyards , through the gals to the Mato.
08.30 hs: Llegada a el mato. Servicio de snack .
Arrival to the Mato. Snack service.
09.30 hs: Descenso hacia el quincho.
Return to the lounge.
11.00 hs: Fin de recorrido. Opcional Asado, con tarde de descanso y relax.
End of tour. Optional Asado with relaxing afternoon.
2. CIRCUITO EL LAUREL. APROX 6 HORAS.
06.30 hs: Recepción. Entrega de material para avistaje y equipos (opcional)
Reception. Delivering of birding list and equipment (optional)
07.00 hs: Inicio del trayecto desde la sala principal, recorriendo a través de los viñedos, las tipas hacia el Mato.
Starting the journey from the main room, walking the vineyards , through the gals to the Mato.
08.30 hs: Servicio de refrescos o bebida caliente en El Mato.
Serving drinks or hot drink in the Mato .
09.00 hs: Inicio de la segunda etapa hacia El Laurel.
Start of the second dtage towards El Laurel.
10.30 hs: Llegada a El Laurel. Servicio de Snack. Descanso.
Arrival to El Laurel. Snack service. Rest.
11.00 hs: Descenso hacia el quincho.
Return to the lounge
13.00 hs: Fin de recorrido. Opcional Asado, con tarde de descanso y relax.
End of tour. Optional Asado with relaxing afternoon.
3. Dia de campo.
Esta opción permite a los visitantes tener acceso libre hasta la zona de Las tipas. Con la guia opcional de avistaje de aves.
Asado con tarde de descanso y relax. Acceso libre a la pileta y al quincho, el cual cuenta con mesa de ping pong, metegol, dardos, sapo y otros juegos.
Puede ademas participar de una cata de vinos y visita a la cava y los viñedos.
-
This option allows visitors have free access to the area of ​​the gals . With the optional bird watching guide . Roast afternoon rest and relaxation. Free access to the pool and barbecue area, which has table tennis , foosball , darts , toad and other games. You can also participate in a wine tasting and visit to the cellar and vineyards .